“Воїни світла” зазвучали українською: Ляпіси переспівали свою легендарну пісню у перекладі Жадана

news

Культова пісня «Воины света», яка відома ще з часів Майдану як його неофіційний гімн, тепер звучить українською мовою та в акустичній версії. Музикант Сергій Міхалок і гурт Ляпис Трубецкой переспівали свій хіт. 

Прем’єра такого варіанту знаменитої пісні відбулася 12 липня – музиканти оприлюднили україномовний відеокліп на Youtube-каналі ЛЯПИС 98.

Текст переклав письменник і поет, активіст та волонтер  Сергій Жадан.

Завжди говорив, що в Сергія чудова українська) Переклав Ляпісам “Воїнів світла”. Все добре має звучати українською,

– написав Жадан на сторінці у соцмережі Фейсбук.

Зйомки відеокліпу української версії відбувалися в Таллінні, а Міхалок знімався в ролику разом зі своєю сім’єю. Нову версію своєї легендарної пісні співак присвятив “усім воїнам світла й воїнам добра”.

Всім воїнам світла і воїнам добра присвячується! У цей нелегкий для всіх нас час, дуже важливо залишатися разом, залишатися сильними, справжніми воїнами! Саме тому ми вирішили потішити наших друзів, наших братів та сестер піснею, яку ви вже дуже добре знаєте, ще з самого 2014 року. Але ми хочемо презентувати вам її улюбленою нами і, я впевнений, багатьма з вас мовою, а також у новій акустичній версії

— музикант про нову версію знаменитої пісні.

Текст пісні

Рубінове проміння сонця, зорі

Бореться із тінню високо, вгорі

Зводься вище неба, брат і сестра

Догорить багаття, вечірня пора.

Радуйся молоту в сильній руці,

Водоспад, молодість в світлій ріці,

Бий в барабан, бам, бам,

Барикади, брати, тут, там.

Воїни світла, воїни добра

Тьма ворожа підла, дорога стара.

Воїни добра, воїни світла

Джа Растафарай

Вже зоря розквітла.

Плаче боєць, шеврон на камуфляжі,

Скільки сердець спинили кулі вражі

На східі дракон готується помститись

Давній закон: рубай, аби зігрітись.

Радуйся молоту в сильній руці,

Водоспад, молодість в світлій ріці,

Бий в барабан, бам, бам,

Барикади, брати, тут, там.

Воїни світла, воїни добра

Тьма ворожа підла, дорога стара.

Воїни добра, воїни світла

Джа Растафарай

Вже зоря розквітла.

Доречі, це вже третій кліп гурту на пісню “Воїни світла”. Перший вийшов 1 березня 2014 року – це був неофіційний кліп, де використали кадри з Євромайдану та Революції гідності. Через деякий час Ляпіс Трубецкой випустив офіційний кліп, який набрав пів мільйона переглядів.

0 Комментариев