Помилкові вирази в українській мові, що псують мовлення
Багато українців у повсякденному мовленні використовують вирази, які є помилковими. На жаль, деякі з них настільки поширені, що вже сприймаються як норма.
Проте, мовознавці рекомендують забути про ці фрази. Зокрема, лінгвіст Олександр Авраменко навів приклади таких висловів.
Помилки, яких слід уникати
- “Взяти на руки”
Цей вислів можна часто почути, наприклад, у громадському транспорті, коли йдеться про дитину. Проте зазвичай дітей саджають на коліна, а не “на руки”.
- “Червоне чорнило”
Багато хто називає “чорнилом” будь-яку рідину в ручці, навіть якщо вона червоного кольору. Проте історично “чорнило” було чорним за кольором, звідси й назва. Коли з’явилися червоні та зелені кольори, їх не стали окремо називати “червонилом” або “зеленилом”.
- “Ревіти білугою”
Фраза “ревіти білугою” вже стала крилатою, однак є неточною. Білуга, риба, не має здатності видавати звуки. Насправді, у цьому виразі слід було б згадувати “білуху” — морського ссавця з родини дельфінових, який може видавати звуки.
Олександр Авраменко також зауважує, що не варто завжди шукати логіку в сталих виразах, проте правильне вживання допоможе зробити мовлення чіткішим.
Суржикові слова, які варто виключити з ужитку
Крім того, пропонуємо перелік суржикових слів, які слід замінити на правильні українські аналоги:
- інакший — інший;
- получать — отримувати;
- хотя — хоча;
- помниш — пам’ятаєш;
- підстроюватися — підлаштовуватися;
- все рівно — все одно.
Використання правильних мовних зворотів робить ваше мовлення не лише грамотним, а й приємним для слухачів.
Автор статті: Сергій Шагоферов